Пушкін Олександр Я вас любив Поетичні твори Вірші
Рос. мовою з паралельним українським перекладом.
Літературно-художнє видання Серія “Шедеври світової поезії”
З російської переклав і впорядкував Роман Ладика
Передмова Тетяни Дігай, Головний редактор Богдан Будний, Літературний редактор, Валентин Корнієнко ,Редактор Ганна Осадко, Обкладинка Володимира Басалиги, Верстка Ірини Демків.
Тернопіль Видавництво Навчальна
книга – Богдан, 2011. 200 с. Обычный формат,
Состояние: близко к идеальному, см. фото, все вышлю.
Роман Богданович Ладика — український математик, фізик, поет, перекладач. Кандидат фізико-математичних наук. Член Національної спілки письменників України.
ЗМІСТ
Т. Дігай. Куртуазна лірика Олександра Пушкіна.
(//www.ukrboard.com.ua)
СТИХОТВОРЕНИЯ
ВІРШІ
Рассудок и любовь. Розум і любов. Слеза. Сльоза. К ней. До неї. Элегия. Елегія. К Морфею. До Морфея. .Элегия. Елегія. Желание. Бажання. Наслажденье Насолода. Письмо к Лиде. Лист до Ліди. К ***. До ***. Прелестнице. Принадниці. Дорида. Дорида. «Увы! зачем она блистает...». «Гай-гай, пощо часами сяє...». К***. До ***. «Мне вас не жаль, года весны моей...». «Мені не шкода бистрих літ весни...». .Черная шаль. Чорна шаль. «Редеет облаков летучая гряда...». «хмар перелітних рідшає гряда...». Дева. Діва. «Умолкну скоро я!...». «Замовкну скоро я!...». Кокетке. Кокетці. «Мой друг, забыты мной следы минувших лет...». «Мій друже, я забув перейдені літа...». Десятая заповедь. Десята заповідь. Ночь. Ніч. «Надеждой сладостной младенчески дыша...». «Якби, в надії радісній, дитинній я...». «Простишь ли мне ревнивые мечты...». «Чи ревнощі мені колись простиш...». «Как наше сердце своенравно!...». «Яке ж бо серце в нас примхливе!...». «Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает...». «Ти в’янеш і мовчиш; печаль тебе терзає...». «Пускай увенчанный любовью красоты...». «Нехай увінчаний жагою красоти...». «T — прав, когда так верно вас...». «Т — правильно вас порівняв...». Сожженное письмо. Спалений лист. Желание славы. Жадоба слави. К ***. До ***. «Если жизнь тебя обманет...». «Як життя тебе обманить...». «В крови горит огонь желанья...». «В крові горить вогонь жадання...». Буря. Буря. «Под небом голубым страны своей родной...». «Під небом голубим у рідній стороні...». Признание. Освідчення. Ты и вы. Ти і ви. Ее глаза. Її очі. «Увы! Язык любви болтливый...». «Любови мова безугавна...». «На холмах Грузии лежит ночная мгла...». «На згірки Грузії упав туман нічний...». Калмычке. Калмичці. «Я вас любил: любовь еще, быть может...». «Я вас любив: вогонь любові, може...». «Что в имени тебе моем?..». «Що в імені тобі моїм?..». «В часы забав иль праздной скуки...». «У дні забав чи з нуду часом...». «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем...». «Ні, я не дорожу розгнузданим блаженством...». «Когда в объятия мои...». «Коли, мій друже, далебі...». Мадонна. Мадонна. Элегия. Елегія. Прощание. Прощання. Паж, или пятнадцатый год. Паж, або п’ятнадцятий рік. Заклинание. Заклинання. .Красавица. Красуня. К ***. До ***. «Когда б не смутное влеченье...». «Коли б не темні поривання...». «Поедем, я готов; куда бы вы, друзья...». «Гайда, гайда! готовий мандрувати я...». «Подъезжая под ижоры...». «По дорозі на Іжори...».
Українські переклади попередніх років
Розсудок і любов. .Сльоза. До неї. Елегія. До Морфея. Елегія. Бажання. Насолода. Лист до Ліди. До ***. Принадниці. Доріда. «Навіщо так чудово сяє...». До ***. «Не шкода вас, літ юної весни...». Чорна шаль. «Поволі рідшає хмарок легкий туман...». Діва. «Замовкну скоро я... Та як у день печалі...». Кокетці. «Мій друже, давні дні ковтнула Лети тьма...». Десята заповідь. Ніч. «В надії радісній, що солодко втіша...». «Пробач мені ці ревнощі, прости...». «О серце в нас яке примхливе!...». . «Ти в’янеш і мовчиш; печаль тебе терзає...». «хай той, кого краса коханням звеселя...». «Т — порівняв доречно вас...». Спалений лист. Бажання слави. До А. П. Керн. «Як життя тебе обманить...». «В крові горить вогонь бажання...». Буря. «Під небом голубим у рідному краю...». Признання. Ти і ви. Її очі. . «Кохання мова балаклива...». «Узгір’я Грузії укрив туман нічний...». Калмичці. «Я вас любив, а може, і люблю я...». «Що в імені тобі моїм?..». «В часи забав, пустої скуки...». «Ні, я не дорожу бурхливим раюванням...». «Коли, моя кохана, знов...». Мадонна. Елегія. Прощання. Паж або п’ятнадцятий рік. Заклинання. Красуня. До ***. «Коли б не пристрасні стремління...». «Поїдьмо, дорогі, із вами путь моя...». «Під’їздивши під Іжори...». христос воскрес. «хтось інший мав мою Аглаю...». «Ехо, німфа безсонна, блукала по луках Пенея...».
================
++Оплата и Доставка: При желании купить, прошу читать всё написанное и смотреть фотографии – внимательно.
- Доставка- предпочитаю «Новой почтой» (иногда Укрпочтой, зависит от лота). Оплата за доставку при получении по их тарифу.
Если оплата до обеда, отправлю в этот день "Н.П.". Если Укрпочтой, отправка максимум на следующий рабочий день, посылкой.
- За лот - Предоплата полная или частичная (от суммы двойной доставки, четверть или половина стоимости), по договорённости, на карту ПриватБанка.
!_Полностью наложенным платежом не отправляю_!
Извините, но мне нужна уверенность, что ничего не помешает Вам пойти и получить посылку (передумали, нашли дешевле, подарили, деньги закончились)
Могу дать ссылки где больше фото (если они есть) и с отзывами обо мне.
При покупке Трёх моих (примерно равноценных) лотов: скидка - 5%, от 5-ти лотов, примерно - 10%++